[Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
訳注: この日本語訳は奥地秀則が行っている。日本語訳に対する訂正 や助言はokuji@kuicr.kyoto-u.ac.jpに送ってほしい。
訳注: 何それ?
訳注: ここには訳するほど難解な事はないはずなので、原文の まま。
訳注: 今日デバッグするってどういうこと? 原文: However, if you use Mach features, you'll probably have trouble debugging your program today.
訳注: 自分でも何書いてるのか意味不明。訂正乞 う。原文: Alternatively, put a menu item in some menu whose item name fits one of the above patterns. This identifies the node which that item points to as the node for this purpose, regardless of the node's actual name.
訳注: 嘘八百。この場合、 `--target=hosttype'を指定する。逆にホストの方を変えるとターゲッ トも変わる。詳しくはAutoconfのマニュアルを見よ。
訳 注: 原文のitはいまいち何を意味しているのか分からないが、内容から推測する に多分クロス・コンパイルされるパッケージかと思う。
texi2dvi
は整形の実際の作業を行うためにTeX
を使用する。TeXはTexinfoと一緒配布されていない。